Первая строфа. Сайт русской поэзии

Все авторыАнализы стихотворений

Анализ стихотворения: Стихи о советском паспорте

Владимир Маяковский

Известно, что в последние годы жизни Владимир Маяковский очень много путешествовал, бывая, в том числе, и за границей. Благодаря своим революционным и патриотическим стихам этот поэт был одним из немногих, кому при советской власти позволено было в качестве собкора различных изданий бывать и в Европе, и в США. Маяковский никогда не писал путевых заметок, однако мог в коротких и емких фразах стихов передать ощущения от той или иной поездке. К одной из таких зарисовок можно отнести и «Стихи о советском паспорте», которые были написаны в 1929 году, но увидели свет уже после трагической гибели автора.

В этом произведении поэт рассуждает на тему того, как пограничные службы относятся к паспортам и их обладателям. Сам Маяковский терпеть не может бюрократизм, а потому любые документы, которые он презрительно именует «бумажками», вызывают у него брезгливость, граничащую с отвращением. Но к советскому паспорту он относится с особым почтением, так как эта «пурпурная книжица» вызывает у чиновников таможенных служб различных стран настоящее отвращение. Он берет ее в руки «как бомбу, берет – как ежа, как бритву обоюдостороннюю». Поэт проецирует отношение к советскому паспорту на себя, понимая, что подобные чувства его оппонент испытывает не из-за документа, удостоверяющего личность, а из-за того человека, которому он принадлежит. И в том нет ничего удивительного, ведь во второй половине 20 века граждане СССР, пересекающие открыто государственную границу, являются чем-то экзотическим. Ну, а общее отношение к представителям этой страны, изолированным от всего мира, носит настороженный характер. Попросту говоря, советского человека боятся и в Париже, и в Нью-Йорке, так как никто не знает чего от него можно ожидать. И этот страх доставляет Маяковскому истинное наслаждение.

Обладая от природы великолепной наблюдательностью, поэт отмечает, что к британским паспортам пограничники относятся с уважением, к американским – заискивающе, к датским и норвежским – равнодушно и обыденно. Польские паспорта вызывают у них брезгливость, и лишь советские – некую смесь ужаса и почтения. Поэтому Маяковский именует паспорт «дубликатом бесценного груза», открыто заявляя: «Завидуйте, я – гражданин Советского Союза!». Он действительно гордится тем, что живет в великой и непобедимой стране, которая внушает страх всему миру и заставляет даже обычного пограничника трепетать при виде красного советского паспорта.

Стихи о советском паспорте

 

Я волком бы

           выгрыз

                 бюрократизм.

К мандатам

           почтения нету.

К любым

        чертям с матерями

                            катись

любая бумажка.

                 Но эту...

По длинному фронту

                   купе

                         и кают

чиновник

         учтивый

                движется.

Сдают паспорта,

                и я

                     сдаю

мою

    пурпурную книжицу.

К одним паспортам –

                    улыбка у рта.

К другим –

           отношение плевое.

С почтеньем

            берут, например,

                            паспорта

с двухспальным

              английским левою.

Глазами

        доброго дядю выев,

не переставая

             кланяться,

берут,

      как будто берут чаевые,

паспорт

       американца.

На польский –

              глядят,

                    как в афишу коза.

На польский –

              выпяливают глаза

в тугой

       полицейской слоновости –

откуда, мол,

            и что это за

географические новости?

И не повернув

              головы кочан

и чувств

        никаких

               не изведав,

берут,

      не моргнув,

                 паспорта датчан

и разных

        прочих

               шведов.

И вдруг,

       как будто

                 ожогом,

                        рот

скривило

        господину.

Это

   господин чиновник

                    берет

мою

    краснокожую паспортину.

Берет –

        как бомбу,

                  берет –

                         как ежа,

как бритву

          обоюдоострую,

берет,

     как гремучую

                  в 20 жал

змею

     двухметроворостую.

Моргнул

       многозначаще

                    глаз носильщика,

хоть вещи

          снесет задаром вам.

Жандарм

        вопросительно

                      смотрит на сыщика,

сыщик

     на жандарма.

С каким наслажденьем

                     жандармской кастой

я был бы

         исхлестан и распят

за то,

     что в руках у меня

                       молоткастый,

серпастый

          советский паспорт.

Я волком бы

           выгрыз

                 бюрократизм.

К мандатам

           почтения нету.

К любым

        чертям с матерями

                            катись

любая бумажка.

              Но эту...

Я

  достаю

         из широких штанин

дубликатом

            бесценного груза.

Читайте,

       завидуйте,

                 я –

                      гражданин

Советского Союза.

 

1929