Первая строфа. Сайт русской поэзии

Все авторыАнализы стихотворений

Булат Окуджава

* * *

 

Александру Галичу,

Владимиру Высоцкому,

Юлию Киму

 

Вечера французской песни

нынче в моде и в цене.

А своих-то нет, хоть тресни…

Где же наши шансонье?

 

Пой, француз, тебе и карты,

ты – француз, ты вдалеке.

Дело в том, что наши барды

проживают в бардаке –

 

в том, в котором нет пророка,

чуть явись – затопчут след.

Пой, француз, ведь ты далёко,

и к тебе претензий нет.

 

Чем начальству ты приятен?

Тем, что текст твой непонятен.

Если ж нужен перевод,

переводчик – наш молодчик –

как прикажут – переврёт.

 

Ты поёшь и ты танцуешь,

ты смакуешь каждый стих,

если ж даже критикуешь –

ведь не наших, а своих.

 

Пой, француз, с тебя нет спроса,

ты ведь гость, чего грешить…

Остальное – наша проза,

не тебе её решить.