Первая строфа. Сайт русской поэзии

Все авторыАнализы стихотворений

Иосиф Бродский

К переговорам в Кабуле

 

Жестоковыйные горные племена!

ВсЈ меню -- баранина и конина.

Бороды и ковры, гортанные имена,

глаза, отродясь не видавшие ни моря, ни пианино.

Знаменитые профилями, кольцами из рыжья,

сросшейся переносицей и выстрелом из ружья

за неимением адреса, не говоря -- конверта,

защищенные только спиной от ветра,

живущие в кишлаках, прячущихся в горах,

прячущихся в облаках, точно в чалму -- Аллах,

 

видно, пора и вам, абрекам и хазбулатам,

как следует разложиться, проститься с родным халатом,

выйти из сакли, приобрести валюту,

чтоб жизнь в разреженном воздухе с близостью к абсолюту

разбавить изрядной порцией бледнолицых

в тоже многоэтажных, полных огня столицах,

где можно сесть в мерседес и на ровном месте

забыть мгновенно о кровной мести

и где прозрачная вещь, с бедра

сползающая, и есть чадра.

 

И вообще, ибрагимы, горы -- от Арарата

до Эвереста -- есть пища фотоаппарата,

и для снежного пика, включая синий

воздух, лучшее место -- в витринах авиалиний.

Деталь не должна впадать в зависимость от пейзажа!

Все идет псу под хвост, и пейзаж -- туда же,

где всюду лифчики и законность.

Там лучше, чем там, где владыка -- конус

и погладить нечего, кроме шейки

приклада, грубой ладонью, шейхи.

 

Орел парит в эмпиреях, разглядывая с укором

змеиную подпись под договором

между вами -- козлами, воспитанными в Исламе,

и прикинутыми в сплошной габардин послами,

ухмыляющимися в объектив ехидно.

И больше нет ничего нет ничего не видно

ничего ничего не видно кроме

того что нет ничего благодаря трахоме

или же глазу что вырвал заклятый враг

и ничего не видно мрак

 

1992

 

* Стихотворение отсутствует в СИБ.