Первая строфа. Сайт русской поэзии

Все авторыАнализы стихотворений

Иосиф Бродский

Строфы

 

М. Б.

 

I

 

Наподобье стакана,

оставившего печать

на скатерти океана,

которого не перекричать,

светило ушло в другое

полушарие, где

оставляют в покое

только рыбу в воде.

 

II

 

Вечером, дорогая,

здесь тепло. Тишина

молчанием попугая

буквально завершена.

Луна в кусты чистотела

льет свое молоко:

неприкосновенность тела,

зашедшая далеко.

 

III

 

Дорогая, что толку

пререкаться, вникать

в случившееся. Иголку

больше не отыскать

в человеческом сене.

Впору вскочить, разя

тень; либо -- вместе со всеми

передвигать ферзя.

 

IV

 

Все, что мы звали личным,

что копили, греша,

время, считая лишним,

как прибой с голыша,

стачивает -- то лаской,

то посредством резца --

чтобы кончить цикладской

вещью без черт лица.

 

V

 

Ах, чем меньше поверхность,

тем надежда скромней

на безупречную верность

по отношению к ней.

Может, вообще пропажа

тела из виду есть

со стороны пейзажа

дальнозоркости месть.

 

VI

 

Только пространство ко’рысть

в тычущем вдаль персте

может найти. И скорость

света есть в пустоте.

Так и портится зренье:

чем ты дальше проник;

больше, чем от старенья

или чтения книг.

 

VII

 

Так же действует плотность

тьмы. Ибо в смысле тьмы

у вертикали плоскость

сильно берет взаймы.

Человек -- только автор

сжатого кулака,

как сказал авиатор,

уходя в облака.

 

VIII

 

Чем безнадежней, тем как-то

проще. Уже не ждешь

занавеса, антракта,

как пылкая молодежь.

Свет на сцене, в кулисах

меркнет. Выходишь прочь

в рукоплесканье листьев,

в американскую ночь.

 

IX

 

Жизнь есть товар на вынос:

торса, пениса, лба.

И географии примесь

к времени есть судьба.

Нехотя, из-под палки

признаешь эту власть,

подчиняешься Парке,

обожающей прясть.

 

X

 

Жухлая незабудка

мозга кривит мой рот.

Как тридцать третья буква,

я пячусь всю жизнь вперед.

Знаешь, все, кто далече,

по ком голосит тоска --

жертвы законов речи,

запятых языка.

 

XI

 

Дорогая, несчастных

нет! нет мертвых, живых.

Все -- только пир согласных

на их ножках кривых.

Видно, сильно превысил

свою роль свинопас,

чей нетронутый бисер

переживет всех нас.

 

XII

 

Право, чем гуще россыпь

черного на листе,

тем безразличней особь

к прошлому, к пустоте

в будущем. Их соседство,

мало проча добра,

лишь ускоряет бегство

по бумаге пера.

 

XIII

 

Ты не услышишь ответа,

если спросишь «куда»,

так как стороны света

сводятся к царству льда.

У языка есть полюс,

север, где снег сквозит

сквозь Эльзевир; где голос

флага не водрузит.

 

XIV

 

Бедность сих строк -- от жажды

что-то спрятать, сберечь;

обернуться. Но дважды

в ту же постель не лечь.

Даже если прислуга

там не сменит белье.

Здесь -- не Сатурн, и с круга

не соскочить в нее.

 

XV

 

С той дурной карусели,

что воспел Гесиод,

сходят не там, где сели,

но где ночь застает.

Сколько глаза ни колешь

тьмой -- расчетом благим

повторимо всего лишь

слово: словом другим.

 

XVI

 

Так барашка на вертел

нижут, разводят жар.

Я, как мог, обессмертил

то, что не удержал.

Ты, как могла, простила

все, что я натворил.

В общем, песня сатира

вторит шелесту крыл.

 

XVII

 

Дорогая, мы квиты.

Больше: друг к другу мы

точно оспа привиты

среди общей чумы.

Лишь объекту злоречья

вместе с шансом в пятно

уменьшаться, предплечье

в утешенье дано.

 

XVIII

 

Ах, за щедрость пророчеств --

дней грядущих шантаж --

как за бич наших отчеств,

память, много не дашь.

Им присуща, как аист

свертку, приторность кривд.

Но мы живы, покамест

есть прощенье и шрифт.

 

XIX

 

Эти вещи сольются

в свое время в глазу

у воззрившихся с блюдца

на пестроту внизу.

Полагаю, и вправду

хорошо, что мы врозь --

чтобы взгляд астронавту

напрягать не пришлось.

 

XX

 

Вынь, дружок, из кивота

лик Пречистой Жены.

Вставь семейное фото --

вид планеты с луны.

Снять нас вместе мордатый

не сподобился друг,

проморгал соглядатай;

в общем, всем недосуг.

 

XXI

 

Неуместней, чем ящер

в филармонии, вид

нас вдвоем в настоящем.

Тем верней удивит

обитателей завтра

разведенная смесь

сильных чувств динозавра

и кириллицы смесь.

 

XXII1

 

Все кончается скукой,

а не горечью. Но

это новой наукой

плохо освещено.

Знавший истину стоик --

стоик только на треть.

Пыль садится на столик,

и ее не стереть.

 

XXII

 

Эти строчки по сути

болтовня старика.

В нашем возрасте судьи

удлиняют срока.

Иванову. Петрову.

Своей хрупкой кости.

Но свободному слову

не с кем счеты свести.

 

XXIII

 

Так мы лампочку тушим,

чтоб сшибить табурет.

Разговор о грядущем --

тот же старческий бред.

Лучше все, дорогая,

доводить до конца,

темноте помогая

мускулами лица.

 

XXIV

 

Вот конец перспективы

нашей. Жаль, не длинней.

Дальше -- дивные дивы

времени, лишних дней,

скачек к финишу в шорах

городов, и т. п.;

лишних слов, из которых

ни одно о тебе.

 

XXV

 

Около океана,

летней ночью. Жара

как чужая рука на

темени. Кожура,

снятая с апельсина,

жухнет. И свой обряд,

как жрецы Элевсина,

мухи над ней творят.

 

XXVI

 

Облокотясь на локоть,

я слушаю шорох лип.

Это хуже, чем грохот

и знаменитый всхлип.

Это хуже, чем детям

сделанное «бо-бо».

Потому что за этим

не следует ничего.

 

1978

 

* Датировано по переводу в PS.

 

1 Эта строфа отсутствует в СИБ и в ЧР, источник неизвестен.