Первая строфа. Сайт русской поэзии

Все авторыАнализы стихотворений

Николай Языков

Языкову А.М.

 

Faciam ut mei memineris *.

 

     Тебе, который с юных дней

     Меня хранил от бури света,

Тебе усердный дар беспечного поэта –

     Певца забавы и друзей;

     Тобою жизни наученный,

     Питомец сладкой тишины,

     Я пел на лире вдохновенной

     Мои прелестнейшие сны, –

И дружба кроткая с улыбкою внимала

Струнам, настроенным свободною мечтой;

Умом разборчивым их звуки поверяла

     И просвещала гений мой.

     Она мне мир очарованья

     В живых восторгах создала,

К свободе вечный огнь в душе моей зажгла,

     Облагородила желанья,

Учила презирать завистный суд невежд

     И лести суд несправедливый;

     Смиряла пылкий жар надежд

     И сердца ранние порывы.

     И я душой не изменил

     Ее спасительным стараньям:

     Мой гений чести верен был

     И цену знал благодеяньям!

 

Быть может, некогда твой счастливый поэт,

Беседуя мечтой с протекшими веками,

     Расскажет стройными стихами

     Златые были давних лет;

     И, вольный друг воспоминаний,

     Он станет петь дела отцов:

     Неутомимые их брани

     И гибель греческих полков;

     Святые битвы за свободу

     И первый родины удар

     Ее громившему народу,

     И казнь ужасную татар.

     И оживит он – в песнях славы –

     Славян пленительные нравы:

     Их доблесть на полях войны,

     Их добродушные забавы

     И гений русской старины

     Торжественный и величавый!

 

     А ныне – песни юных лет,

     Богини скромной и веселой,

     Тебе дарит рукой несмелой

     Тобой воспитанный поэт.

Пускай сии листы, в часы уединенья,

     Представят памяти твоей

     Живую радость прежних дней,

     Неверной жизни обольщенья

     И страсти ветреных друзей.

Здесь всё, чем занят был счастливый дар поэта,

Когда он тишину боготворил душой,

Не рабствовал молве обманчивого света

     И пел для дружбы молодой!

 

* Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил (лат.).

 

1822